(ویدیو) پاسخ کوبنده ی علیرضا بیرانوند به تمام شایعات و توهینات
(ویدیو) پاسخ کوبنده ی علیرضا بیرانوند به تمام شایعات و توهینات
تصاویر دیده نشده از کودکی های بامزه و شیرین عادل فردوسی پور/ موفرفری دوست داشتنی/فقط ژستش با لباس ورزشی
تصاویر دیده نشده از کودکی های بامزه و شیرین عادل فردوسی پور/ موفرفری دوست داشتنی/فقط ژستش با لباس ورزشی
ویدئویی حیرت انگیز از حیوانات دورگه/ حیواناتی که تا به حال ندیده ایم
ویدئویی حیرت انگیز از حیوانات دورگه/ حیواناتی که تا به حال ندیده ایم
(عکس)دیدار متفاوت و جالب مسعود پزشکیان با محمود احمدی نژاد!/تقدیر از یک اصولگرا در حضور دو اصلاح طلب
(عکس)دیدار متفاوت و جالب مسعود پزشکیان با محمود احمدی نژاد!/تقدیر از یک اصولگرا در حضور دو اصلاح طلب
(عکس) هلیا امامی و کیف متفاوت و عجیبش سوژه عکاسان شد
(عکس) هلیا امامی و کیف متفاوت و عجیبش سوژه عکاسان شد
ویدئو وحشتناک از قاچاق انسان داخل تشک از آفریقا به اسپانیا!/چطوری خفه نشدن...
ویدئو وحشتناک از قاچاق انسان داخل تشک از آفریقا به اسپانیا!/چطوری خفه نشدن...
(ویدیو) صحبت‌های تلخ رویا میرعلمی درباره بیماری‌ عجیبش/ هیچ امیدی به درمان نداشتم
(ویدیو) صحبت‌های تلخ رویا میرعلمی درباره بیماری‌ عجیبش/ هیچ امیدی به درمان نداشتم
تصاویر دیده نشده از مسعود پزشکیان 38 سال قبل در مناطق جنگی حین عمل جراحی!
تصاویر دیده نشده از مسعود پزشکیان 38 سال قبل در مناطق جنگی حین عمل جراحی!
(عکس) نزدیک ترین تصویر عنکبوت مورچه نما / یک کلاهبردار حرفه‌ای در دنیای حشرات!
(عکس) نزدیک ترین تصویر عنکبوت مورچه نما / یک کلاهبردار حرفه‌ای در دنیای حشرات!
(ویدیو) دیدن فسقلی ترین و نمک ترین گارسون دنیا روزتون رو میسازه!/ فقط ببینین با جثه ریزه میزه و بامزه ش چطوری سفارشارو میبره سر میز
(ویدیو) دیدن فسقلی ترین و نمک ترین گارسون دنیا روزتون رو میسازه!/ فقط ببینین با جثه ریزه میزه و بامزه ش چطوری سفارشارو میبره سر میز
(تصاویر) چیدمان لوکس و اروپایی خانه فریبا نادری، عروس حشمت فردوس سریال "ستایش"، با بالکن استخر دار/ دیزاین آشپرخونشون با تنه درخت، بینظیره👌
(تصاویر) چیدمان لوکس و اروپایی خانه فریبا نادری، عروس حشمت فردوس سریال "ستایش"، با بالکن استخر دار/ دیزاین آشپرخونشون با تنه درخت، بینظیره👌
(تصاویر)8 نوع از خاص ترین گل های سیاه در جهان!/از دیدنشون شگفت زده میشید | برا مراسم ختم خوبن
(تصاویر)8 نوع از خاص ترین گل های سیاه در جهان!/از دیدنشون شگفت زده میشید | برا مراسم ختم خوبن
تصاویری قدیمی از هدیه دادن پدر سعید جلیلی در مدرسه به دانش آموزان/چه دانش آموزهای شر و شیطونی هم داشتند
تصاویری قدیمی از هدیه دادن پدر سعید جلیلی در مدرسه به دانش آموزان/چه دانش آموزهای شر و شیطونی هم داشتند
(ویدیو) سکانس بمب خنده از سریال نوستالژی ترش و شیرین/ میگه دوتا من یکی تو😂/راست میگه نصرت خانوم بادمجون گرون شده
(ویدیو) سکانس بمب خنده از سریال نوستالژی ترش و شیرین/ میگه دوتا من یکی تو😂/راست میگه نصرت خانوم بادمجون گرون شده
ویراستاری تخصصی مقاله
ویراستاری تخصصی مقاله
ترجمه تخصصی متن
ترجمه تخصصی متن
ترجمه تخصصی کتاب
ترجمه تخصصی کتاب
دارالترجمه رسمی به زبان انگلیسی
دارالترجمه رسمی به زبان انگلیسی
محاسبه آنلاین هزینه چاپ کتاب
محاسبه آنلاین هزینه چاپ کتاب
هزینه تبدیل پایان نامه به کتاب + ویدئو آموزشی
هزینه تبدیل پایان نامه به کتاب + ویدئو آموزشی
استخراج مقاله از پایان نامه کارشناسی ارشد و دکتری و چاپ در مجلات isi، علمی پژوهشی، Scopus + پاورپوینت آموزشی
استخراج مقاله از پایان نامه کارشناسی ارشد و دکتری و چاپ در مجلات isi، علمی پژوهشی، Scopus + پاورپوینت آموزشی
هزینه چاپ یک کتاب
هزینه چاپ یک کتاب
تبدیل پایان نامه به مقاله و کتاب
تبدیل پایان نامه به مقاله و کتاب
محاسبه آنلاین هزینه چاپ کتاب در چند ثانیه
محاسبه آنلاین هزینه چاپ کتاب در چند ثانیه
چگونه پایان نامه را به کتاب تبدیل کنیم؟
چگونه پایان نامه را به کتاب تبدیل کنیم؟
تعرفه نگارش مقاله از پایان نامه
تعرفه نگارش مقاله از پایان نامه

ویژگی های یک مترجم همزمان خوب

انتشار 24 اسفند 1402
مطالعه 8 دقیقه

مترجم همزمان یک فرد ماهر است که با دقت و سرعت، مفاهیم و مطالب متون را از یک زبان به زبان دیگر ترجمه می‌کند. این فرد باید دارای تسلط بر زبان‌ها، تخصص در زمینه‌های مختلف، و مهارت در استفاده از تکنولوژی باشد تا ترجمه‌های دقیق و موثری ارائه دهد.در این مطلب قرار است به تعریف کلی ترجمه همزمان و شرح کامل تر ویژگی های یک مترجم همزمان خوب بپردازیم.

ویژگی های یک مترجم همزمان خوب

ترجمه همزمان چیست؟

ترجمه همزمان به معنای ترجمه فوری و زنده متن یا گفتار از یک زبان به زبان دیگر است. این نوع ترجمه در زمان واقعی انجام می‌شود و فرد ترجمه‌دهنده به صورت همزمان مفهوم مطلب را از یک زبان به زبان دیگر منتقل می‌کند، بدون اینکه نیاز به توقف یا تاخیر داشته باشد. این نوع ترجمه معمولاً در جلسات کنفرانس، مذاکرات بین‌المللی، و رویدادهای زنده مورد استفاده قرار می‌گیرد. استفاده از تکنولوژی‌های پیشرفته نیز برای تسهیل ترجمه همزمان، از جمله استفاده از نرم‌افزارها و تجهیزات خاص، روز به روز افزایش می‌یابد.

کاربرد ترجمه همزمان

ترجمه همزمان یک ابزار مهم است که در موارد مختلفی استفاده می‌شود و کاربردهای متنوعی دارد. در زیر تعدادی از کاربردهای ترجمه همزمان ذکر شده است:

1. کنفرانس‌ها و مذاکرات بین‌المللی

در کنفرانس‌ها و جلسات مذاکرات، افراد از زبان‌های مختلف استفاده می‌کنند. ترجمه همزمان این امکان را می‌دهد که مشارکت‌کنندگان با زبان مادری خود صحبت کرده و مطالب را در زمان واقعی درک کنند.


2. رویدادهای زنده و پخش زنده

در ترتیب ارتباط با مخاطبان جهانی، مانند پخش زنده مراسم های مختلف، ترجمه همزمان مفید است تا مخاطبان از تمام دنیا بتوانند محتوای رویداد را در زبان خود فهم کنند.


3. مصاحبه‌های تلویزیونی

در مصاحبه‌های تلویزیونی که شامل افرادی از زبان‌های مختلف می‌شوند، ترجمه همزمان کمک می‌کند تا محتوا برای تماشاگران بازنشر شده و درک شود.


4. مسابقات و ورزش‌های بین‌المللی

در رخدادها و مسابقات ورزشی که شرکت‌کنندگان از اقشار جغرافیایی مختلف هستند، ترجمه همزمان می‌تواند به ارتباط و درک بهتر بین تیم‌ها و بینندگان کمک کند.


5. ترجمه مکالمات تلفنی

در مواردی که افراد از زبان‌های مختلف با یکدیگر تماس دارند، ترجمه همزمان می‌تواند برای فهم بهتر مکالمات و انجام معاملات کمک کند.


6. آموزش زبان

ترجمه همزمان می‌تواند در فرآیند آموزش زبان برای افرادی که به یادگیری یک زبان جدید مشغول هستند، به عنوان یک ابزار کارآمد استفاده شود.

ترجمه همزمان توسط چه کسی انجام می شود؟

ترجمه همزمان توسط افرادی انجام می‌شود که به عنوان مترجم همزمان شناخته می‌شوند. این افراد مهارت‌های زبانی بسیار بالا و توانایی در ترجمه سریع و دقیق دارند. آن‌ها باید قادر باشند به صورت همزمان مطلب را از یک زبان به زبان دیگر منتقل کنند بدون اینکه این فرآیند تاثیر منفی بر فهم مخاطبان داشته باشد.

مترجمان همزمان ممکن است در حوزه‌های مختلفی مانند کنفرانس‌ها، مذاکرات بین‌المللی، رویدادهای زنده، تلویزیون، ورزش‌های بین‌المللی و سایر مواقع مورد استفاده قرار گیرند. برخی از مترجمان همزمان از تکنولوژی‌های پیشرفته و نرم‌افزارهای ترجمه‌ای نیز برای کمک به انجام کارهای خود استفاده می‌کنند.

مهارت‌های مترجمان همزمان شامل سرعت تصمیم‌گیری، دقت در ترجمه، تسلط بر دو یا چند زبان، و توانایی مدیریت استرس در شرایط فشرده می‌شود. این افراد معمولاً با تجهیزات خاصی همچون هدفون‌ها و تجهیزات صوتی کار می‌کنند تا بهترین تجربه ترجمه همزمان را برای مخاطبان فراهم کنند.

ویژگی های یک مترجم همزمان خوب

یک مترجم همزمان خوب باید دارای مهارت‌ها و ویژگی‌های خاصی باشد تا بتواند به طور موثر و دقیق ترجمه همزمان انجام دهد. در زیر ویژگی‌های مهم یک مترجم همزمان خوب آورده شده است:

تسلط بر زبان‌ها

تسلط بر زبان‌ها از جمله ویژگی‌های اساسی یک مترجم همزمان خوب است. این تسلط به معنای فراگیری شناخت کامل و مهارت عالی در استفاده از زبان‌ها، اصطلاحات، گرامر، و ویژگی‌های فرهنگی مرتبط با هر زبان می‌باشد.در ادامه به مهارت هایی که مترجم همزمان باید آن هارا داشته باشد می پردازیم:

دارای فهم عمیق زبان مبدأ و زبان مقصد باشد

مترجم باید به خوبی مفاهیم، اصطلاحات، و ساختارهای گرامری زبان مبدأ و زبان مقصد را درک کند تا بتواند مطالب را با دقت و سرعت ترجمه کند.


آشنایی با لحن و فرهنگ زبانی

مترجم باید به لحن‌ها و اصطلاحات متداول در زبان مکالمه‌ی روزمره و فهم عمیق از فرهنگ مرتبط با زبان را داشته باشد. این اطلاعات به ترجمه دقیق و متناسب با مفهوم کمک می‌کنند.


توانایی در تشخیص مفاهیم دشوار زبانی

مترجم باید توانایی تشخیص مفاهیم دشوار زبانی را داشته باشد تا بتواند مفهوم کامل مطالب را به زبان مقصد منتقل کند.

سرعت تصمیم‌گیری

سرعت تصمیم‌گیری یکی از ویژگی‌های بسیار حیاتی برای یک مترجم همزمان خوب است. در زمینه ترجمه همزمان، زمان بسیار محدود و فشرده است، بنابراین توانایی سرعت تصمیم‌گیری از اهمیت ویژه‌ای برخوردار است.

یک مترجم همزمان خوب باید به سرعت و با دقت تصمیم‌های مرتبط با ترجمه را انجام دهد، از جمله:

انتخاب واژگان مناسب

در لحظه باید تصمیم بگیرد که از کلمات یا عباراتی استفاده کند که بهترین ترجمه را ارائه می‌دهند و به مفهوم مطلب اصلی نزدیک‌تر هستند.


ساختار جمله و گرامر

تصمیم‌گیری سریع در مورد ساختار جملات و استفاده از قوانین گرامری در زبان مقصد بسیار اهمیت دارد تا ترجمه منسجم و درستی ارائه داد.


مدیریت زمان

مترجم باید در زمان محدود که ممکن است شامل تاخیرها یا تغییرات ناگهانی باشد، تصمیم‌گیری سریع و مؤثر در مدیریت زمان داشته باشد.


تشخیص مفاهیم دشوار

در مواقعی که مفاهیم پیچیده یا دشوار به وجود می‌آیند، مترجم باید سریعاً تصمیم بگیرد چگونه این مفاهیم را به بهترین شکل ممکن ترجمه کند.


تطبیق با تغییرات مفهومی

در صورتی که متن اصلی تغییر یابد یا مفهوم جملات ناگهانی تغییر کند، مترجم باید سریع واکنش نشان دهد و تصمیمات خود را متناسب با تغییرات اصلاح کند .

توانایی مدیریت استرس

توانایی مدیریت استرس یکی از ویژگی‌های بسیار حیاتی در مجالس ترجمه همزمان است که نقش بسزایی در عملکرد موثر مترجم دارد. یک مترجم همزمان خوب باید توانمندی در مدیریت استرس را از طریق موارد نام برده شده نشان دهد:

مدیریت خویش در شرایط استرس‌زا

توانایی مترجم در مدیریت خودش در شرایط استرس‌زا، از جمله کنترل احساسات و حفظ آرامش در فشار، بر کیفیت ترجمه تأثیر مستقیم دارد.


اداره درخواست‌های بیش از حد

ممکن است در جلسات یا کنفرانس‌ها، تعداد زیادی از درخواست‌ها به مترجم وارد شود. توانایی مدیریت این درخواست‌ها و ترتیب اولویت بندی بر اساس اهمیت، از مهارت‌های مدیریت استرس محسوب می‌شود.


مهارت در انتقال موقعیت‌های دشوار

ممکن است مواقعی پیش آید که ترجمه دشواری باشد یا مفهوم متن اصلی قابل فهم نباشد. مترجم باید توانمند باشد موقعیت را به طور مناسب و به زبان ساده ترجمه کرده و مخاطب را به طور کلی مطلع کند.

مهارت‌های ارتباطی

مهارت‌های ارتباطی در یک مترجم همزمان حائز اهمیت بسیار زیادی هستند زیرا این ویژگی تأثیر مستقیمی بر تعاملات و انتقال اطلاعات به مخاطبان دارد. مترجم همزمان خوب باید دارای مهارت‌های ارتباطی ذکر شده باشد:

واضحی در بیان

مترجم باید بتواند مفاهیم را به صورت واضح به زبان مقصد منتقل کند. بیان شفاف و قابل فهم اطلاعات برای مخاطبان، اصلی‌ترین هدف است.


توانایی گوش دادن فعّال

گوش دادن به متن اصلی به دقت و توجه می افزاید. همچنین اندازه‌گیری میزان درستی درک اطلاعات از نقطه نظر مخاطبان مهم است. این مهارت موجب موفقیت در انتقال مفاهیم بهتر می‌شود.


تعامل موثر با مخاطبان

مترجم باید توانایی برقراری تعامل موثر با مخاطبان را داشته باشد تا در صورت نیاز بتواند سوالات را پاسخ دهد یا اطلاعات را به شکل واضح‌تری توضیح دهد.


آگاهی از فرهنگ مخاطبان

آشنائی با فرهنگ و ترجیحات مخاطبان، به مترجم کمک می‌کند تا ترجمه را به گونه‌ای ارائه دهد که با محیط و فرهنگ مخاطبان هماهنگ باشد.

استفاده از تکنولوژی

نقش مهمی که تجهیزات و نرم‌افزارهای مدرن در بهبود عملکرد مترجمان همزمان ایفا می‌کنند بسیار چشمگیر است. یک مترجم همزمان خوب باید بتواند از این تکنولوژی ها نهایت استفاده را بکند.در ادامه به موارد مهم در این باره اشاره می کنیم:

آشنایی با نرم‌افزارهای ترجمه

مترجمان همزمان معمولاً از نرم‌افزارهای ترجمه مخصوصی برای پشتیبانی از فعالیت‌های خود استفاده می‌کنند. آشنایی با این نرم‌افزارها و توانایی بهره‌گیری از ابزارهای تکنولوژیکی برای افزایش دقت و سرعت ترجمه اهمیت دارد.


استفاده از تجهیزات صوتی

مترجمان همزمان برای شنیدن مکالمات و متن اصلی از تجهیزات صوتی مانند هدفون‌ها و میکروفون‌ها استفاده می‌کنند. این تجهیزات به مترجم کمک می‌کنند تا به بهترین شکل ممکن محتوا را دریافت و ترجمه کند.


استفاده از ابزارهای آنلاین

مترجمان ممکن است از ابزارهای آنلاین برای جستجوی اصطلاحات، کنترل املایی، یا اطمینان از دقت ترجمه‌ها استفاده کنند. این ابزارها می‌توانند به مترجم در بهبود کیفیت ترجمه و افزایش دقت کمک کنند.


توانایی کار با پلتفرم‌های آنلاین

در مواقعی که ترجمه همزمان در قالب ویدئوکنفرانس‌ها یا پلتفرم‌های آنلاین انجام می‌شود، مترجم باید توانایی کار با این پلتفرم‌ها را داشته باشد تا ترجمه‌ای موثر و هماهنگ ارائه دهد.


آشنایی با تکنولوژی ترجمه ماشینی

در برخی موارد، مترجمان ممکن است از ترجمه ماشینی به عنوان یک ابزار اولیه برای افزایش سرعت ترجمه خود استفاده کنند. آشنایی با این تکنولوژی می‌تواند در بهبود کارایی و دقت ترجمه کمک کند.

تخصص در زمینه‌های مختلف

تخصص در زمینه‌های مختلف یکی از ویژگی‌های اساسی یک مترجم همزمان خوب است که نقش مهمی در کیفیت و دقت ترجمه ایفا می‌کند. مترجم همزمان با تخصص در زمینه‌های مختلف باید به موارد ذکر شده آشنا باشد:

آشنایی با اصطلاحات تخصصی

مترجم باید در زمینه‌های مختلف مانند علوم، فناوری، پزشکی، حقوق، اقتصاد، یا هنر آشنا با اصطلاحات تخصصی باشد تا بتواند مفاهیم متن اصلی را به زبان مقصد با دقت منتقل کند.


تسلط بر زبان‌های تخصصی

در زمینه‌های خاص، زبان‌های تخصصی معمولاً از اصطلاحات و واژگان خاصی برخوردار هستند. مترجم باید تسلط کامل بر زبان‌های تخصصی این حوزه‌ها را داشته باشد.


آگاهی از تاریخچه و فرهنگ حوزه‌های تخصصی

تاریخچه و فرهنگ حوزه‌های مختلف تخصصی نیز برای درک بهتر مفاهیم و اصطلاحات کمک می‌کند. مترجم باید با مفاهیم فرهنگی و تاریخی این زمینه‌ها آشنا باشد.


توانایی در انجام تحقیقات

زمینه‌های تخصصی معمولاً در حال تغییر و تحول هستند. توانایی مترجم در انجام تحقیقات و به‌روزرسانی اطلاعات به ویژه در زمینه‌های تخصصی جدید، اهمیت بسیار زیادی دارد.


کنترل بالای زبانی و گرامر

هر زمینه تخصصی دارای ساختار و استانداردهای خاصی است. مترجم باید توانایی حفظ استانداردهای زبانی و گرامری در هر حوزه را داشته باشد.

سخن آخر

ترجمه همزمان هنری است که نیازمند دقت فوق‌العاده، تسلط بر زبان‌ها، و تخصص در حوزه‌های گوناگون است. مترجم همزمان، با ترکیب توانایی‌های زبانی، دانش تخصصی، و مهارت در مدیریت زمان، موظف به ترجمه سریع و دقیق مفاهیم و اطلاعات از یک زبان به زبان دیگر است.

شبکه مترجمین اشراق یک جامعه فعّال از مترجمان همزمان است که با تجربه و تخصص در زمینه‌های متنوع، توانسته است به عنوان یک پل ارتباطی مؤثر در فرآیند ترجمه شناخته شود. اعضای این شبکه با استفاده از دانش تخصصی خود، توانایی در تفسیر صحیح متون را دارند و با بهره‌گیری از تکنولوژی‌های مدرن، ترجمه‌هایی با کیفیت و سرعت بالا ارائه می‌دهند. این شبکه نه تنها به ترویج هنر ترجمه همزمان کمک کرده، بلکه به ارتقاء استانداردهای ترجمه و ارائه خدمات حرفه‌ای در این زمینه نیز پرداخته است.

پایگاه خبری طوطیانیوز را در تلگرام دنبال کنید.
دیدگاه ها
  ارسال به دوستان:

نظرات و دیدگاه های کاربران
پربازدیدترین مطالب
عکس دامادی رضا اسدی، بازیکن تیم سپاهان، و همسرش/نگاه های عاشقانه اسدی به همسرش
عکس دامادی رضا اسدی، بازیکن تیم سپاهان، و همسرش/نگاه های عاشقانه اسدی به همسرش
(تصاویر) 6 تا از خیره کننده ترین حلقه های ازدواج  مشهور جهان که نظیرش را هرگز ندیده اید/ از پریسلی تا ملکه زیبای موناکو
(تصاویر) 6 تا از خیره کننده ترین حلقه های ازدواج مشهور جهان که نظیرش را هرگز ندیده اید/ از پریسلی تا ملکه زیبای موناکو
(تصاویر) 12 تا از باورنکردنی ترین مراسم کشورهای مختلف جهان که بسیار پرطرفدارن/ نظرتون درباره مراسم پرتاب گوجه چیه؟😄
(تصاویر) 12 تا از باورنکردنی ترین مراسم کشورهای مختلف جهان که بسیار پرطرفدارن/ نظرتون درباره مراسم پرتاب گوجه چیه؟😄
(عکس) کافه گردی پارسا پیروزفر، بهنام سریال "در انتهای شب"، و پریناز ایزدیار/ چه کافه دلباز و سرسبزی هم هست
(عکس) کافه گردی پارسا پیروزفر، بهنام سریال "در انتهای شب"، و پریناز ایزدیار/ چه کافه دلباز و سرسبزی هم هست
(ویدئو) خاطرات شنیدنی عادل فردوسی پور از برنامه 90 و سیروان خسروی/ سیروان کیه دیگه؟!/ با حضور محمدبحرانی (صداپیشه جناب خان)
(ویدئو) خاطرات شنیدنی عادل فردوسی پور از برنامه 90 و سیروان خسروی/ سیروان کیه دیگه؟!/ با حضور محمدبحرانی (صداپیشه جناب خان)
(تصاویر) 16 حیوان خارق العاده با دو سر که تا بحال ندیده اید/مار دوسر دیده بودیم ولی گنجشک !
(تصاویر) 16 حیوان خارق العاده با دو سر که تا بحال ندیده اید/مار دوسر دیده بودیم ولی گنجشک !
(ویدیو) سوال عجیب مهران مدیری از جواد رضویان در برنامه دورهمی و پاسخ هوشمندانه رضویان/ تا حلا شده بخوای خفه م کنی/ مهره مار که میگن ایشون داره😂
(ویدیو) سوال عجیب مهران مدیری از جواد رضویان در برنامه دورهمی و پاسخ هوشمندانه رضویان/ تا حلا شده بخوای خفه م کنی/ مهره مار که میگن ایشون داره😂
تصاویر نوستالژیک از پژمان جمشیدی و کبریت های دهه شصتی/من از کبریت های خاموش بعد از جنگ آمدم
تصاویر نوستالژیک از پژمان جمشیدی و کبریت های دهه شصتی/من از کبریت های خاموش بعد از جنگ آمدم
(عکس) نگاهی بر مانتوی شیک و خیره کننده ی هدی زین العابدین، ماهی سریال "در انتهای شب"، با گلدوزی های سنتی
(عکس) نگاهی بر مانتوی شیک و خیره کننده ی هدی زین العابدین، ماهی سریال "در انتهای شب"، با گلدوزی های سنتی
گزارش تصویری علی ضیا از دورهمی پرانرژی چهره های شاخص سینما و تلویزیون / وقتی آقای واحدی و آقای قناد مجلسو دست میگیرن، کودک درون همه فعال میشه🤣
گزارش تصویری علی ضیا از دورهمی پرانرژی چهره های شاخص سینما و تلویزیون / وقتی آقای واحدی و آقای قناد مجلسو دست میگیرن، کودک درون همه فعال میشه🤣
(ویدیو) عاشقانه فوق جذاب و دهه 60 الیکا عبدالرزاق و پوریا پورسرخ در میانه جنگ و موشک باران/ خودم که عاشق مقنعه سر کردن الیکا شدم😂
(ویدیو) عاشقانه فوق جذاب و دهه 60 الیکا عبدالرزاق و پوریا پورسرخ در میانه جنگ و موشک باران/ خودم که عاشق مقنعه سر کردن الیکا شدم😂
(تصاویر) آیا میدانید کدام گیاهان برایتان خوش شانسی میاورند!/ 9 گیاه آپارتمانی که خوش یمن هسنتد را شناسید... | شما درخت پول تو خونتون دارید؟
(تصاویر) آیا میدانید کدام گیاهان برایتان خوش شانسی میاورند!/ 9 گیاه آپارتمانی که خوش یمن هسنتد را شناسید... | شما درخت پول تو خونتون دارید؟
(ویدئو) 11 تا از عجیب ترین توالت های جهان
(ویدئو) 11 تا از عجیب ترین توالت های جهان
(عکس) اولین تصویر منتشر شده از دسته گل عروسی شیک و جذاب همسر باسلیقه سپند امیر سلیمانی"مونا کرمی" / چقدر رنگ ملیح و زیبایی داره
(عکس) اولین تصویر منتشر شده از دسته گل عروسی شیک و جذاب همسر باسلیقه سپند امیر سلیمانی"مونا کرمی" / چقدر رنگ ملیح و زیبایی داره
(تصاویر) نگاهی به استایل مردانه و ساده حرص درارترین مرد این روزها/ پارسا پیروزفر، ثابت کرد هرچی مسن تر جذابتر !
(تصاویر) نگاهی به استایل مردانه و ساده حرص درارترین مرد این روزها/ پارسا پیروزفر، ثابت کرد هرچی مسن تر جذابتر !
(ویدیو) غوغای صدای بینظیر استاد علی نصیریان در دورهمی پیشکسوتان تمام حاضران را شگفت زده کرد/ ماشالله با صدای گرمشون به ترانه "امشب شب مهتابه" روح جدیدی بخشیدن👌
(ویدیو) غوغای صدای بینظیر استاد علی نصیریان در دورهمی پیشکسوتان تمام حاضران را شگفت زده کرد/ ماشالله با صدای گرمشون به ترانه "امشب شب مهتابه" روح جدیدی بخشیدن👌
پارافریز تخصصی متن
پارافریز تخصصی متن
ویرایش تخصصی نیتیو
ویرایش تخصصی نیتیو
ترجمه تخصصی مقاله
ترجمه تخصصی مقاله
دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی
دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی
دارالترجمه رسمی آنلاین
دارالترجمه رسمی آنلاین
آموزش گام به گام نحوه سابمیت مقاله در مجلات ISI (آی اس آی)
آموزش گام به گام نحوه سابمیت مقاله در مجلات ISI (آی اس آی)
پذیرش و چاپ مقاله در مجلات علمی پژوهشی داخلی
پذیرش و چاپ مقاله در مجلات علمی پژوهشی داخلی
چاپ مقاله در مجله (ISI, SCOPUS, ISC, PUBMED و علمی پژوهشی) معتبر+ صفر تا صد+ ویدئو آموزشی
چاپ مقاله در مجله (ISI, SCOPUS, ISC, PUBMED و علمی پژوهشی) معتبر+ صفر تا صد+ ویدئو آموزشی
اکسپت فوری مقاله برای دوره دکتری
اکسپت فوری مقاله برای دوره دکتری
مراحل تالیف و چاپ کتاب
مراحل تالیف و چاپ کتاب
تبدیل پایان نامه به مقاله
تبدیل پایان نامه به مقاله
تعرفه استخراج مقاله از پایان نامه
تعرفه استخراج مقاله از پایان نامه
سابمیت مقاله چیست؟
سابمیت مقاله چیست؟
چاپ فوری مقالات علمی پژوهشی
چاپ فوری مقالات علمی پژوهشی