(ویدیو) پاسخ کوبنده ی علیرضا بیرانوند به تمام شایعات و توهینات
(ویدیو) پاسخ کوبنده ی علیرضا بیرانوند به تمام شایعات و توهینات
تصاویر دیده نشده از کودکی های بامزه و شیرین عادل فردوسی پور/ موفرفری دوست داشتنی/فقط ژستش با لباس ورزشی
تصاویر دیده نشده از کودکی های بامزه و شیرین عادل فردوسی پور/ موفرفری دوست داشتنی/فقط ژستش با لباس ورزشی
ویدئویی حیرت انگیز از حیوانات دورگه/ حیواناتی که تا به حال ندیده ایم
ویدئویی حیرت انگیز از حیوانات دورگه/ حیواناتی که تا به حال ندیده ایم
(عکس)دیدار متفاوت و جالب مسعود پزشکیان با محمود احمدی نژاد!/تقدیر از یک اصولگرا در حضور دو اصلاح طلب
(عکس)دیدار متفاوت و جالب مسعود پزشکیان با محمود احمدی نژاد!/تقدیر از یک اصولگرا در حضور دو اصلاح طلب
(عکس) هلیا امامی و کیف متفاوت و عجیبش سوژه عکاسان شد
(عکس) هلیا امامی و کیف متفاوت و عجیبش سوژه عکاسان شد
ویدئو وحشتناک از قاچاق انسان داخل تشک از آفریقا به اسپانیا!/چطوری خفه نشدن...
ویدئو وحشتناک از قاچاق انسان داخل تشک از آفریقا به اسپانیا!/چطوری خفه نشدن...
(ویدیو) صحبت‌های تلخ رویا میرعلمی درباره بیماری‌ عجیبش/ هیچ امیدی به درمان نداشتم
(ویدیو) صحبت‌های تلخ رویا میرعلمی درباره بیماری‌ عجیبش/ هیچ امیدی به درمان نداشتم
تصاویر دیده نشده از مسعود پزشکیان 38 سال قبل در مناطق جنگی حین عمل جراحی!
تصاویر دیده نشده از مسعود پزشکیان 38 سال قبل در مناطق جنگی حین عمل جراحی!
(عکس) نزدیک ترین تصویر عنکبوت مورچه نما / یک کلاهبردار حرفه‌ای در دنیای حشرات!
(عکس) نزدیک ترین تصویر عنکبوت مورچه نما / یک کلاهبردار حرفه‌ای در دنیای حشرات!
(ویدیو) دیدن فسقلی ترین و نمک ترین گارسون دنیا روزتون رو میسازه!/ فقط ببینین با جثه ریزه میزه و بامزه ش چطوری سفارشارو میبره سر میز
(ویدیو) دیدن فسقلی ترین و نمک ترین گارسون دنیا روزتون رو میسازه!/ فقط ببینین با جثه ریزه میزه و بامزه ش چطوری سفارشارو میبره سر میز
(تصاویر) چیدمان لوکس و اروپایی خانه فریبا نادری، عروس حشمت فردوس سریال "ستایش"، با بالکن استخر دار/ دیزاین آشپرخونشون با تنه درخت، بینظیره👌
(تصاویر) چیدمان لوکس و اروپایی خانه فریبا نادری، عروس حشمت فردوس سریال "ستایش"، با بالکن استخر دار/ دیزاین آشپرخونشون با تنه درخت، بینظیره👌
(تصاویر)8 نوع از خاص ترین گل های سیاه در جهان!/از دیدنشون شگفت زده میشید | برا مراسم ختم خوبن
(تصاویر)8 نوع از خاص ترین گل های سیاه در جهان!/از دیدنشون شگفت زده میشید | برا مراسم ختم خوبن
تصاویری قدیمی از هدیه دادن پدر سعید جلیلی در مدرسه به دانش آموزان/چه دانش آموزهای شر و شیطونی هم داشتند
تصاویری قدیمی از هدیه دادن پدر سعید جلیلی در مدرسه به دانش آموزان/چه دانش آموزهای شر و شیطونی هم داشتند
(ویدیو) سکانس بمب خنده از سریال نوستالژی ترش و شیرین/ میگه دوتا من یکی تو😂/راست میگه نصرت خانوم بادمجون گرون شده
(ویدیو) سکانس بمب خنده از سریال نوستالژی ترش و شیرین/ میگه دوتا من یکی تو😂/راست میگه نصرت خانوم بادمجون گرون شده
ویراستاری تخصصی مقاله
ویراستاری تخصصی مقاله
ترجمه تخصصی متن
ترجمه تخصصی متن
ترجمه تخصصی کتاب
ترجمه تخصصی کتاب
دارالترجمه رسمی به زبان انگلیسی
دارالترجمه رسمی به زبان انگلیسی
محاسبه آنلاین هزینه چاپ کتاب
محاسبه آنلاین هزینه چاپ کتاب
هزینه تبدیل پایان نامه به کتاب + ویدئو آموزشی
هزینه تبدیل پایان نامه به کتاب + ویدئو آموزشی
استخراج مقاله از پایان نامه کارشناسی ارشد و دکتری و چاپ در مجلات isi، علمی پژوهشی، Scopus + پاورپوینت آموزشی
استخراج مقاله از پایان نامه کارشناسی ارشد و دکتری و چاپ در مجلات isi، علمی پژوهشی، Scopus + پاورپوینت آموزشی
هزینه چاپ یک کتاب
هزینه چاپ یک کتاب
تبدیل پایان نامه به مقاله و کتاب
تبدیل پایان نامه به مقاله و کتاب
محاسبه آنلاین هزینه چاپ کتاب در چند ثانیه
محاسبه آنلاین هزینه چاپ کتاب در چند ثانیه
چگونه پایان نامه را به کتاب تبدیل کنیم؟
چگونه پایان نامه را به کتاب تبدیل کنیم؟
تعرفه نگارش مقاله از پایان نامه
تعرفه نگارش مقاله از پایان نامه

ترجمه رسمی به صورت آنلاین ممکن است؟

انتشار 21 اسفند 1402
مطالعه 12 دقیقه

ترجمه رسمی، با دقت حقوقی و امضاء مترجم معتبر، تضمینی برای اعتبار و اصالت اطلاعات در اسناد حقوقی، تحصیلی و تجاری فراهم می‌آورد. این خدمت جهت رفع موانع بین‌المللی و ایجاد تبادل مطمئن در حوزه‌های مختلف از اهمیت چشمگیری برخوردار است.در این مطلب قرار است بررسی های لازم در زمینه ترجمه رسمی آنلاین انجام شده و اطلاعات لازم در مورد آن ارائه داده شود.

ترجمه رسمی به صورت آنلاین ممکن است؟

ترجمه رسمی چیست؟

ترجمه رسمی یکی از ابزارهای حیاتی در جهان امروزه است که در ارتباطات بین‌المللی و امور حقوقی، اداری، تجاری و تحصیلی تأثیرگذاری فراوان دارد. این نوع ترجمه به دقت بالا، امانت اطلاعات و اطمینان از صحت حقوقی مدارک مورد نظر توجه دارد. ترجمه رسمی نه تنها از دقت و رعایت استانداردهای زبانی بلکه از تایید حقوقی و امضاء مترجم معتبر نیز برخوردار است.

ترجمه رسمی، نیاز به تخصص زبانی و درک عمیق از مفاهیم حقوقی دارد و مترجمان معتبر در این زمینه با اهمیت ویژه‌ای برخوردارند. این خدمت ترجمه با تضمین اصالت اطلاعات و پیروی از استانداردهای حقوقی هر کشور، یک ابزار قدرتمند در جهت تسهیل امور بین‌المللی و حل اختلافات است.در ادامه به درک بیشتر این موضوع می پردازیم.

کاربردهای ترجمه رسمی

  • اسناد حقوقی:ترجمه رسمی برای اسناد حقوقی مانند قراردادها، وکالتنامه‌ها، حکم دادگاه و اسناد حقوقی دیگر استفاده می‌شود.

  • مدارک اداری: اسناد اداری از جمله گواهینامه‌ها، سوابق تحصیلی، پروانه‌ها و اوراق اداری ترجمه رسمی می‌خواهند.

  • مدارک تجاری: اسناد تجاری مثل عقود تجاری، گواهینامه‌های صادرات و واردات، اوراق بهادار ترجمه رسمی نیاز دارند.

  • مدارک تحصیلی: برای ادامه تحصیل در کشورهای دیگر، ترجمه رسمی مدارک تحصیلی مانند دیپلم، گواهینامه دانشگاهی نیاز است.

  • مدارک مهاجرتی: درخواست‌های مهاجرتی اغلب نیازمند ترجمه رسمی اسناد مانند گذرنامه، شناسنامه و گواهینامه تولد هستند.

آیا ترجمه رسمی به صورت آنلاین امکان پذیر است؟

بله، ترجمه رسمی به صورت آنلاین امکان‌پذیر است. با پیشرفت فناوری و رشد سرویس‌های آنلاین، مراکز ترجمه رسمی این امکان را فراهم کرده‌اند. مشتریان می‌توانند اسناد خود را به صورت الکترونیکی بارگذاری کرده و سپس فرآیند ترجمه را آغاز کنند. این فرآیند شامل انتخاب زبان‌ها، تعیین نوع مدرک و هزینه، ارسال مدارک به سیستم ترجمه، پرداخت هزینه آنلاین، و دریافت ترجمه نهایی است. این روش آسانی و سرعت را افزایش داده و به مشتریان این امکان را می‌دهد که به راحتی و از هر مکانی از خدمات ترجمه رسمی بهره‌مند شوند.

استانداردهای لازم برای ترجمه رسمی آنلاین

همان طور که بیان کردیم ترجمه رسمی به صورت آنلاین امکان‌پذیر است، اما باید توجه داشت که فرآیند ترجمه رسمی به عنوان یک سرویس حرفه‌ای و قانونی، نیاز به رعایت استانداردها و قوانین خاص دارد. در اینجا چند نکته مهم در مورد ترجمه رسمی آنلاین آورده شده است:

انتخاب مترجم معتبر

در فرآیند ترجمه رسمی آنلاین، انتخاب یک "مترجم معتبر" امری بسیار حیاتی است. مترجم معتبر باید دارای صلاحیت‌ها و ویژگی‌هایی باشد که تضمین کننده کیفیت و قانونی بودن ترجمه باشند که شامل موارد نام برده شده است:

1. مهارت تخصصی

مترجم معتبر باید دارای مهارت‌های تخصصی در زمینه ترجمه اسناد رسمی باشد. آشنایی با اصطلاحات حقوقی، فنی یا علمی مورد نیاز است.

2. صلاحیت حرفه‌ای

مترجم باید دارای صلاحیت‌های حرفه‌ای و قانونی باشد که این شامل مدرک تحصیلی و یا تاییدیه از مراجع مربوطه می‌شود.

3. معتبر بودن

اطمینان از معتبر بودن مترجم از طریق بررسی مدارک تحصیلی، گواهی‌نامه‌ها و عضویت در انجمن‌ها یا ادارات معتبر ترجمه.

4. تجربه

تجربه مترجم در زمینه ترجمه رسمی مهم است. تجربه کاری ثابت و یا نمونه‌های قبلی از ترجمه‌های انجام شده توسط او، به کیفیت کار او اطمینان می‌بخشد.

5. تایید اداری

برخی از کشورها ممکن است از مترجمان معتبر در ادارات ترجمه رسمی تایید شده خود استفاده کنند. بررسی این تاییدی ها نیز به افزایش اعتبار مترجم کمک می‌کند.

6. امنیت و محرمانی

مترجم باید اطلاعات محرمانه مشتری را رعایت کرده و امنیت اطلاعات را تضمین نماید.

ارائه مدارک اصلی

برخی از ادارات ترجمه رسمی ممکن است از شما خواسته باشند که مدارک اصلی را برای تایید هویت و اصالت ترجمه ارائه دهید. این اطمینان حاصل می‌کند که ترجمه به درستی انجام شده و با متن اصلی همخوانی دارد. در فرآیند ترجمه رسمی آنلاین، ارائه مدارک اصلی از مهمترین مراحل و قدم‌های تضمین کننده اصالت و قانونی بودن ترجمه است. ارائه مدارک اصلی که ممکن است شامل گواهی‌نامه‌ها، سند تحصیلی و یا هر مدرک دیگری باشد،به این صورت انجام می‌شود:

پس از دریافت مدارک اصلی، مراکز ترجمه این اطلاعات را با ترجمه مرتبط مقایسه کرده و اطمینان حاصل می‌کنند که ترجمه همخوانی کامل با متن اصلی دارد یا خیر.این اقدام به منظور جلوگیری از تغییرات و اشتباهات ممکن در ترجمه و اطمینان از صحت اطلاعات ارائه شده انجام می‌شود.

همچنین، این فرآیند به مشتریان اعتماد می‌بخشد که ترجمه انجام شده از مدارک اصلی و اعتبار دار است و می‌تواند بدون مشکل در موارد مختلف از آن استفاده شود، به ویژه در مسائل حقوقی، اداری یا تحصیلی که نیاز به اسناد رسمی دارد.

1. ثبت سفارش

مشتریان ابتدا باید در سایت یا پلتفرم ترجمه رسمی آنلاین حساب کاربری ایجاد کنند و سفارش ترجمه خود را ثبت کنند. اطلاعات مورد نیاز ممکن است شامل نوع مدرک، زبان‌های مورد نظر، و تاریخ تحویل باشد.

2. آپلود مدارک

پس از ثبت سفارش، مشتریان مدارک اصلی خود را به سیستم ارسال می‌کنند. این مدارک می‌توانند به صورت فایل‌های الکترونیکی باشند که توسط پلتفرم پشتیبانی می‌شود.

3. پرداخت هزینه

معمولاً هزینه ترجمه آنلاین باید پیش از شروع فرآیند پرداخت شود. سیستم ممکن است از درگاه‌های امن پرداخت آنلاین یا روش‌های دیگر برای دریافت پرداخت استفاده کند.

4. پردازش و ترجمه

پس از تأیید پرداخت، مدارک توسط مترجم معتبر ترجمه می‌شوند. ترجمه به صورت حرفه‌ای انجام می‌شود و اصول ترجمه رسمی رعایت می‌شود.

5. ارسال ترجمه

ترجمه رسمی پس از تکمیل، به مشتری ارسال می‌شود. این ممکن است به صورت فایل الکترونیکی یا حتی ارسال فیزیکی (برای مدارک حقوقی) صورت گیرد.

ارسال آنلاین مدارک

بسیاری از سرویس‌های ترجمه رسمی آنلاین امکان ارسال مدارک به صورت آنلاین را فراهم می‌کنند. این به شما این امکان را می‌دهد که از راحتی خدمات آنلاین بهره‌مند شوید. در سرویس‌های ترجمه رسمی آنلاین، ارسال آنلاین مدارک به شکلی ساده و موثر صورت می‌گیرد. مشتریان می‌توانند مدارک خود را به صورت الکترونیکی به سامانه ترجمه ارسال کنند. این فرآیند عموماً به شرح ذکر شده است.

پیگیری وضعیت

سرویس‌های ترجمه آنلاین ممکن است امکان پیگیری وضعیت ترجمه را ارائه دهند. این امکان به شما کمک می‌کند تا بدانید تا چه مرحله‌ای از فرآیند ترجمه رسمی پیش رفته‌اید. پیگیری وضعیت در ترجمه رسمی آنلاین یک امکان مهم است که به مشتریان اطلاعات دقیقتری از وضعیت پروسه ترجمه ارائه می‌دهد. این فرآیند معمولاً به شرح زیر است:

1. ثبت سفارش

مشتری پس از ثبت سفارش و آپلود مدارک، یک شناسه یا کد پیگیری دریافت می‌کند که به او اجازه می‌دهد وضعیت ترجمه خود را پیگیری کند.


2. پیگیری آنلاین

با استفاده از شناسه یا کد پیگیری، مشتری می‌تواند به پنل کاربری خود وارد شده و وضعیت ترجمه خود را به صورت آنلاین بررسی کند. اطلاعاتی مانند وضعیت فرآیند ترجمه، زمان تحویل مورد انتظار، وضعیت پرداخت، و دیگر جزئیات مهم نمایش داده می‌شود.

3. اطلاع‌رسانی از طریق ایمیل یا پیامک

برخی از سرویس‌های ترجمه آنلاین امکان ارسال اطلاعیه‌ها از طریق ایمیل یا پیامک را دارند. به این ترتیب، مشتریان به صورت فوری از تغییرات در وضعیت ترجمه مطلع می‌شوند.


4. تغییرات و ویرایش

در صورتی که ترجمه نیاز به تغییرات یا ویرایش داشته باشد، مشتری از این اطلاع خواهد گرفت و می‌تواند با مترجم یا خدمات پشتیبانی تماس بگیرد.

هزینه و زمان

قبل از انتخاب سرویس، توجه به هزینه‌ها و زمان انجام ترجمه مهم است. برخی از سرویس‌ها ممکن است هزینه‌های مختلفی داشته باشند و زمان انجام ترجمه نیز متغیر باشد. در ترجمه رسمی آنلاین، هزینه و زمان دو عامل اساسی هستند که تحت تأثیر متغیرهای مختلف قرار می‌گیرند. در اینجا توضیحی درباره هرکدام ارائه شده است:

1. هزینه

  • نوع مدرک: هزینه ترجمه رسمی معمولاً بستگی به نوع مدرک دارد. ترجمه اسناد حقوقی، تحصیلی یا فنی ممکن است هزینه‌های متفاوتی داشته باشد.

  • تعداد صفحات یا کلمات:در برخی موارد این هزینه بر اساس تعداد صفحات یا کلمات مدرک تعیین می‌شود.

  • زبان‌ها: هزینه ترجمه ممکن است بستگی به زبان‌های مورد نظر باشد. زبان‌های کمیاب یا متخصص ممکن است هزینه بیشتری داشته باشند.

  • اضطراری یا معمولی: درخواست ترجمه اضطراری ممکن است باعث افزایش هزینه شود.

2. زمان

  • نوع مدرک: زمان ترجمه نیز به نوع مدرک و پیچیدگی محتوا بستگی دارد. ترجمه اسناد پیچیده‌تر ممکن است زمان بیشتری نیاز داشته باشد.

  • تعداد صفحات یا کلمات: حجم مدرک تأثیر زیادی بر زمان ترجمه دارد. ترجمه مدارک بزرگ‌تر ممکن است زمان بیشتری برای تکمیل داشته باشد.

  • زمان تحویل مورد نظر مشتری: آیا مشتری نیاز به تحویل اضطراری دارد یا آیا زمان تحویل معمولی کافی است؟ این نیازها نیز تأثیر گذار هستند.

  • زبان‌ها: ترجمه به زبان‌های مختلف ممکن است زمان بیشتری را درخواست کند، به خصوص اگر ترجمه به زبان‌های کمیاب باشد.

چرا ترجمه رسمی اهمیت دارد؟

ترجمه رسمی به دلیل ویژگی‌ها و استانداردهای خاص خود، اهمیت بسیاری در جهان امروزی پیدا کرده است. این نوع ترجمه به دقت بالا، امانت اطلاعات و تایید حقوقی مدارک مورد ترجمه توجه ویژه‌ای دارد. اهمیت ترجمه رسمی به دلیل موارد زیر قابل تبیین است:

تأمین اعتبار حقوقی

ترجمه رسمی به متنی پایبند است که به دقت حقوقی رعایت شده و توسط مترجم معتبر، با امضاء و تایید اصالت انجام می‌شود. این امر به اسناد حقوقی اعتبار اضافه کرده و در حل اختلافات قانونی و مسائل حقوقی می‌تواند نقش مؤثری ایفا کند.


انتقال دقیق اطلاعات

ترجمه رسمی به دلیل تخصص ویژه‌ای که مترجمان در حوزه‌های مختلف دارند، امکان انتقال دقیق و صحیح اطلاعات از یک زبان به زبان دیگر را فراهم می‌کند. این امر در اسنادی مثل قراردادها، اسناد تجاری و تحصیلی بسیار حیاتی است.


فرآیند مهیا برای تعاملات بین‌المللی

ترجمه رسمی باعث می‌شود که افراد و سازمان‌ها بتوانند به راحتی در تعاملات بین‌المللی شرکت کنند. این خدمت به تسهیل امور مهاجرتی، اداری و تجاری کمک می‌کند و پلی برای تبادل اطلاعات در محیط‌های چندفرهنگی ایجاد می‌کند.


تسهیل در تحصیلات و شغل

برای افرادی که نیازمند تحصیل یا کار در کشورهای دیگر هستند، ترجمه رسمی اسناد تحصیلی و شغلی ضروری است. این خدمت به ایشان کمک می‌کند تا به راحتی در فرآیند تحصیل یا استخدام شرکت کنند.

چرا ترجمه رسمی حساس است؟

ترجمه رسمی به دلیل ویژگی‌ها و مسئولیت‌های حاصل از استانداردهای قانونی خاص، به عنوان یک فرآیند حساس محسوب می‌شود. این حساسیت از جوانب مختلفی ناشی می‌شود:

امانت اطلاعات

ترجمه رسمی نه تنها نیازمند دقت در ترجمه و انتخاب واژگان مناسب است، بلکه همچنین باید امانت اطلاعات را به دقت حفظ کند. مترجمان ملزم به انتقال مفهوم و معانی بهینه از متن اصلی به زبان مقصد هستند.


تایید حقوقی

در ترجمه رسمی، مترجم مسئولیت امضاء و تایید اصالت ترجمه را دارد. این امر به اهمیت و مسئولیت بیشتری از نظر حقوقی منجر می‌شود. از این رو، هر نوع اشتباه یا نادرستی در ترجمه می‌تواند تأثیرات قابل توجهی داشته باشد.


تطابق با استانداردهای قانونی

ترجمه رسمی نیازمند تطابق با استانداردهای قانونی و حکومتی هر کشور می‌باشد. هر گونه عدم دقت در این زمینه می‌تواند به عدم اعتبار و رد ترجمه منجر شود.


ترجمه اسناد حیاتی

بسیاری از اسناد ترجمه رسمی از جمله اسناد حقوقی، تحصیلی، و مهاجرتی به عنوان اسناد حیاتی محسوب می‌شوند. این اسناد ممکن است تأثیر بزرگی در زندگی افراد داشته باشند؛ بنابراین، ترجمه آنها باید به دقت و بدون هیچ‌گونه خطا انجام شود.


تأثیر بر امور حقوقی

هر گونه نقص یا عدم دقت در ترجمه رسمی می‌تواند در امور حقوقی تأثیرات جدی داشته باشد. از این رو، حساسیت بیشتری به ترجمه رسمی افزوده می‌شود.

اگر اشتباه ترجمه رسمی انجام شود،چه می شود؟

اشتباه در ترجمه رسمی می‌تواند پیامدهای جدی در زمینه‌های مختلف به همراه داشته باشد. برخی از اثرات ممکن عبارتند از:

1. عدم اعتبار حقوقی

اشتباه در ترجمه رسمی ممکن است به عدم اعتبار حقوقی اسناد منتقل شده منجر شود. این امر می‌تواند تأثیرات جدی بر امور حقوقی داشته باشد و به عنوان یک نقص حیاتی محسوب شود.

2. مشکلات در امور تجاری

در ترجمه اسناد تجاری، اشتباهات ممکن است منجر به مشکلات جدی در قراردادها، مذاکرات تجاری، یا سایر معاملات شود. این مشکلات ممکن است به از دست رفتن فرصت‌های تجاری منجر شود.

3. تأثیر بر امور مهاجرتی

در ترجمه اسناد مهاجرتی، هر گونه اشتباه می‌تواند به عدم پذیرش یا تأخیر در فرآیند مهاجرت منجر شود. این مسئله برای افرادی که به دنبال مهاجرت به کشورهای دیگر هستند، اهمیت دارد.

4. آسیب به سمت

اشتباهات ترجمه ممکن است در سمت مترجم یا مؤسسه ترجمه نتیجه نامطلوبی به جای بگذارد و سمت آنها آسیب ببیند.

5. هزینه‌های اضافی

برای اصلاح یا بازنگری ترجمه اشتباه، ممکن است هزینه‌های اضافی صرف شود. این هزینه‌ها ممکن است در زمینه ترجمه مجدد، مشاوره حقوقی، و موارد دیگری که برای اصلاح اشتباه ایجاد می‌شود، شامل شود.

مهرهای مختلف ترجمه رسمی

در ترجمه رسمی، مهرها و نشان‌ها نقش مهمی در تضمین اعتبار و اصالت ترجمه ایفا می‌کنند. مهرها بیانگر تصدیق و تایید مترجمان و ادارات رسمی برای صحت ترجمه و اصالت اطلاعات می‌باشند. در اینجا، به برخی از مهرهای مختلف ترجمه رسمی اشاره می‌شود:

مهر مترجم

مهر مترجم یکی از مهمترین مهرها در ترجمه رسمی است. این مهر بر روی متن ترجمه شده قرار گرفته و مترجم با امضاء و تایید اصالت ترجمه، تعهد خود را نشان می‌دهد.

مهر دفتر ترجمه

دفاتر ترجمه رسمی نیز ممکن است دارای مهرهای خاص خود باشند. این مهرها تصدیق این ادارات را نشان می‌دهند.

مهر اداره ترجمه رسمی

ادارات یا واحدهای مسئول بررسی و تایید ترجمه رسمی دارای مهرهای خود هستند. این مهرها نمایانگر تایید رسمی اداره مربوطه به ترجمه می‌باشند.

مهر دیگر نهادها

مهرهای دیگری نیز ممکن است بر روی ترجمه‌ها قرار گیرند، مثلاً مهرهای دادگستری یا سفارتخانه‌ها. این مهرها تایید و اصالت ترجمه را تأیید می‌کنند.

مهر تصدیق حقوقی

برخی از ترجمه‌های رسمی به تصدیق حقوقی نیاز دارند. این مهرها به عنوان نشانی از تأیید وکیل یا کارشناسان حقوقی در قضاوت حقوقی ترجمه عمل می‌کنند.

مترجم رسمی دارای صلاحیت کیست؟


مترجم رسمی یک فرد معتبر است که توانمندی‌های لازم برای انجام ترجمه‌های رسمی و حقوقی دارد و توسط مقامات قانونی یا ادارات مربوط به عنوان یک مترجم رسمی شناخته شده است. این صلاحیت ممکن است بر اساس تحصیلات عالی، آزمون‌های خاص، تجربه حرفه‌ای، و تایید مقامات قضائی یا اداری به دست آید. مترجمان رسمی با امضاء و تایید اصالت ترجمه‌های خود، اعتبار و اصالت اسناد را تضمین می‌کنند و نقش مهمی در امور حقوقی، تجاری و اداری ایفا می‌کنند.

سخن آخر

ترجمه رسمی یک خدمت اساسی است که در زندگی افراد و امور مختلف تأثیرگذاری بسزایی دارد. از مدارک حقوقی گرفته تا اسناد تجاری و تحصیلی، ترجمه رسمی نقش اساسی در اطمینان از دقت و اعتبار اطلاعات دارد. یکی از نهادهای معتبر در زمینه ترجمه رسمی، شبکه مترجمین اشراق است.

شبکه مترجمین اشراق یک سازمان تخصصی در زمینه ترجمه است که با تیمی از مترجمان ماهر و معتبر، خدمات ترجمه رسمی را با استانداردهای بالا ارائه می‌دهد.این موسسه با بهره مندی از مترجمانی متخصص و معتبر به صورت حرفه ای در کوتاه ترین زمان ممکن و با قیمتی مناسب پاسخگوی نیازهای ترجمه رسمی برای تمامی اقشار جامعه است.

پایگاه خبری طوطیانیوز را در تلگرام دنبال کنید.
دیدگاه ها
  ارسال به دوستان:

نظرات و دیدگاه های کاربران
پربازدیدترین مطالب
عکس دامادی رضا اسدی، بازیکن تیم سپاهان، و همسرش/نگاه های عاشقانه اسدی به همسرش
عکس دامادی رضا اسدی، بازیکن تیم سپاهان، و همسرش/نگاه های عاشقانه اسدی به همسرش
(تصاویر) 6 تا از خیره کننده ترین حلقه های ازدواج  مشهور جهان که نظیرش را هرگز ندیده اید/ از پریسلی تا ملکه زیبای موناکو
(تصاویر) 6 تا از خیره کننده ترین حلقه های ازدواج مشهور جهان که نظیرش را هرگز ندیده اید/ از پریسلی تا ملکه زیبای موناکو
(تصاویر) 12 تا از باورنکردنی ترین مراسم کشورهای مختلف جهان که بسیار پرطرفدارن/ نظرتون درباره مراسم پرتاب گوجه چیه؟😄
(تصاویر) 12 تا از باورنکردنی ترین مراسم کشورهای مختلف جهان که بسیار پرطرفدارن/ نظرتون درباره مراسم پرتاب گوجه چیه؟😄
(عکس) کافه گردی پارسا پیروزفر، بهنام سریال "در انتهای شب"، و پریناز ایزدیار/ چه کافه دلباز و سرسبزی هم هست
(عکس) کافه گردی پارسا پیروزفر، بهنام سریال "در انتهای شب"، و پریناز ایزدیار/ چه کافه دلباز و سرسبزی هم هست
(ویدئو) خاطرات شنیدنی عادل فردوسی پور از برنامه 90 و سیروان خسروی/ سیروان کیه دیگه؟!/ با حضور محمدبحرانی (صداپیشه جناب خان)
(ویدئو) خاطرات شنیدنی عادل فردوسی پور از برنامه 90 و سیروان خسروی/ سیروان کیه دیگه؟!/ با حضور محمدبحرانی (صداپیشه جناب خان)
(تصاویر) 16 حیوان خارق العاده با دو سر که تا بحال ندیده اید/مار دوسر دیده بودیم ولی گنجشک !
(تصاویر) 16 حیوان خارق العاده با دو سر که تا بحال ندیده اید/مار دوسر دیده بودیم ولی گنجشک !
(ویدیو) سوال عجیب مهران مدیری از جواد رضویان در برنامه دورهمی و پاسخ هوشمندانه رضویان/ تا حلا شده بخوای خفه م کنی/ مهره مار که میگن ایشون داره😂
(ویدیو) سوال عجیب مهران مدیری از جواد رضویان در برنامه دورهمی و پاسخ هوشمندانه رضویان/ تا حلا شده بخوای خفه م کنی/ مهره مار که میگن ایشون داره😂
تصاویر نوستالژیک از پژمان جمشیدی و کبریت های دهه شصتی/من از کبریت های خاموش بعد از جنگ آمدم
تصاویر نوستالژیک از پژمان جمشیدی و کبریت های دهه شصتی/من از کبریت های خاموش بعد از جنگ آمدم
(عکس) نگاهی بر مانتوی شیک و خیره کننده ی هدی زین العابدین، ماهی سریال "در انتهای شب"، با گلدوزی های سنتی
(عکس) نگاهی بر مانتوی شیک و خیره کننده ی هدی زین العابدین، ماهی سریال "در انتهای شب"، با گلدوزی های سنتی
گزارش تصویری علی ضیا از دورهمی پرانرژی چهره های شاخص سینما و تلویزیون / وقتی آقای واحدی و آقای قناد مجلسو دست میگیرن، کودک درون همه فعال میشه🤣
گزارش تصویری علی ضیا از دورهمی پرانرژی چهره های شاخص سینما و تلویزیون / وقتی آقای واحدی و آقای قناد مجلسو دست میگیرن، کودک درون همه فعال میشه🤣
(ویدیو) عاشقانه فوق جذاب و دهه 60 الیکا عبدالرزاق و پوریا پورسرخ در میانه جنگ و موشک باران/ خودم که عاشق مقنعه سر کردن الیکا شدم😂
(ویدیو) عاشقانه فوق جذاب و دهه 60 الیکا عبدالرزاق و پوریا پورسرخ در میانه جنگ و موشک باران/ خودم که عاشق مقنعه سر کردن الیکا شدم😂
(تصاویر) آیا میدانید کدام گیاهان برایتان خوش شانسی میاورند!/ 9 گیاه آپارتمانی که خوش یمن هسنتد را شناسید... | شما درخت پول تو خونتون دارید؟
(تصاویر) آیا میدانید کدام گیاهان برایتان خوش شانسی میاورند!/ 9 گیاه آپارتمانی که خوش یمن هسنتد را شناسید... | شما درخت پول تو خونتون دارید؟
(ویدئو) 11 تا از عجیب ترین توالت های جهان
(ویدئو) 11 تا از عجیب ترین توالت های جهان
(عکس) اولین تصویر منتشر شده از دسته گل عروسی شیک و جذاب همسر باسلیقه سپند امیر سلیمانی"مونا کرمی" / چقدر رنگ ملیح و زیبایی داره
(عکس) اولین تصویر منتشر شده از دسته گل عروسی شیک و جذاب همسر باسلیقه سپند امیر سلیمانی"مونا کرمی" / چقدر رنگ ملیح و زیبایی داره
(تصاویر) نگاهی به استایل مردانه و ساده حرص درارترین مرد این روزها/ پارسا پیروزفر، ثابت کرد هرچی مسن تر جذابتر !
(تصاویر) نگاهی به استایل مردانه و ساده حرص درارترین مرد این روزها/ پارسا پیروزفر، ثابت کرد هرچی مسن تر جذابتر !
(ویدیو) غوغای صدای بینظیر استاد علی نصیریان در دورهمی پیشکسوتان تمام حاضران را شگفت زده کرد/ ماشالله با صدای گرمشون به ترانه "امشب شب مهتابه" روح جدیدی بخشیدن👌
(ویدیو) غوغای صدای بینظیر استاد علی نصیریان در دورهمی پیشکسوتان تمام حاضران را شگفت زده کرد/ ماشالله با صدای گرمشون به ترانه "امشب شب مهتابه" روح جدیدی بخشیدن👌
پارافریز تخصصی متن
پارافریز تخصصی متن
ویرایش تخصصی نیتیو
ویرایش تخصصی نیتیو
ترجمه تخصصی مقاله
ترجمه تخصصی مقاله
دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی
دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی
دارالترجمه رسمی آنلاین
دارالترجمه رسمی آنلاین
آموزش گام به گام نحوه سابمیت مقاله در مجلات ISI (آی اس آی)
آموزش گام به گام نحوه سابمیت مقاله در مجلات ISI (آی اس آی)
پذیرش و چاپ مقاله در مجلات علمی پژوهشی داخلی
پذیرش و چاپ مقاله در مجلات علمی پژوهشی داخلی
چاپ مقاله در مجله (ISI, SCOPUS, ISC, PUBMED و علمی پژوهشی) معتبر+ صفر تا صد+ ویدئو آموزشی
چاپ مقاله در مجله (ISI, SCOPUS, ISC, PUBMED و علمی پژوهشی) معتبر+ صفر تا صد+ ویدئو آموزشی
اکسپت فوری مقاله برای دوره دکتری
اکسپت فوری مقاله برای دوره دکتری
مراحل تالیف و چاپ کتاب
مراحل تالیف و چاپ کتاب
تبدیل پایان نامه به مقاله
تبدیل پایان نامه به مقاله
تعرفه استخراج مقاله از پایان نامه
تعرفه استخراج مقاله از پایان نامه
سابمیت مقاله چیست؟
سابمیت مقاله چیست؟
چاپ فوری مقالات علمی پژوهشی
چاپ فوری مقالات علمی پژوهشی